KAKANJ

U JU „Gradska biblioteka“ Kakanj promovisana knjiga Velika avlija, autora Izedina Šikala

24.11.2023.
ntvic.ba (A.K.)

U povodu obilježavnja 25. novembra – Dana državnosti BIH u JU „Gradska biblioteka“ Kakanj promovisana je knjiga Velika avlija, autora Izedina Šikala. Ovaj roman ispisan je glasom pisara u dućanu Mula Mustafe Bešeskije, a radnja romana smještena je u Bosni prije 200 godina. Autor piše o tome kako je neznanje osnovni problem koji se odražava na sve pore našeg bistvovanja. Pored navedeneog, Šikalo je u ovom romanu pisao o odnosu muslimanskog i jevrejskog naroda.

Djelo „Velika avlija“, prema riječima autora, je Bosna i svi gradovi u njoj, narod i sudbina i njena historija. Knjiga ispisana na 290 strana govori o avliji koja je toliko velika da se u njoj mogu osjećati ugodno i lijepo svi dobronamjerni ljudi, a i oni drugi ako zalutaju, imaju priliku dosta toga naučiti. Vodeći se historijskim izvorima, prevashodno ljetopisom Mula Mustafe Bašeskije, ova knjiga predstavljena je kao jedan vid historijskog dekora koji krije figure savremenosti.

-Motiv za ispivanje ove priče jeste sarajevski Purim iz 1819. godine kada je spašeno 13 Jevreja koji su bili zarobljeni od strane Ruždi paše. Na to su reagovali sarajevski Bošnjaci-Muslimani, njih 3.000 a po nekim izvorima čak i više koji su opkolili konak kako bi ih oslobodili. To je mene fasciniralo i zbog toga sam namjerovao da nešto šire napišem o tom događaju, istakao je Izedin Šikalo, autor knjige „Velika avlija“.

Roman „Velika Avlija“ svjedoči o užoj sarajevskoj mahali u kojoj su živjeli Jevreji. Veći dio knjige upravo je posvećen ovoj temi i odnosu između Muslimana i Jevreja. Promotori knjige saglasni su da se radi o izuzetnom književnom djelu čija vrijednost se ogleda u bogatom bosanskom jeziku koji je bio primjeren i  prilagođen tom vremenu.

-Radi se o djelu koje će čitaoce uvesti u taj jedan magični svijet Bosne od prije 200 godina. Što se mene tiče najveća vrijednost ovog roma je taj bosanski jezik jer je autor vodio računa, opisujući vrijeme od prije 200 godina da to čini jezikom primjerenom tom vremenu. To je zahtjevalo izradu posebnog rječnika i arhaizama i manje poznatih riječi što će donekle opteretiti neke čitaoce, ali imate zaista osjećaj da čitate tekst koji je pisan danas a ne prije toliko godina, istakao je Hamza Ridžal, promotor i urednik knjige.

-Osim što je to priča o većinskom muslimankom stanovništvu, to je priča koja se tiče i ostalih naroda i da je u svim vremenima bili i dobrih i loših ljudi, velikih i važnih ljudi ali i zla. Jednako individualno i isto tako u institucijama, istakao je  Željko Ivanković -promotor knjige.

Iako je ovo Izedinov prvi roman, promotori knjige smatraju da je autor upravo ovom knjigom zakoračio u književnu- historijsku literaturu, unoseći u nju svijet koji do sada nije postojao i koji je pobijedio brojne historijske turbulencije. Ljudi u tom svijetu, poštujući jedni druge, pokazuju svu veličinu ljudskosti koja nam je i danas itekako potrebna, poručeno je sa promocije.

Popularno

Exit mobile version